Treceți la conținutul principal

Legăturile dintre românii din Banatul românesc și cel sârbesc au cunoscut o revigorare începând cu anul 1970


De asemenea, târgurile mari de la Sasca atrăgeau un mare număr de persoane, vânzători și cumpărători, printre care și mulți din Banatul sârbesc de astăzi. Dovezi în acest sens stau numeroasele ,,Pașapoarte de târg” (Vieh Pass) pe care le-am găsit în arhivele fiscului din Sasca Montană, documente parafate de primăriile localităților de domiciliu ale vânzătorilor și cumpărătorilor.


  img190 img021
                       Krusici,  1893                                         Kusici, 1918

1881        Jabuka-1875   1 
Verșeț, 1881    Jabuka - Gültig für Saskaer Jahrmarkt (Valabil pentru târgul anual) din Sasca, 1875     Biserica Albă, 1875



img020 img189y
Biserica Albă si Kusici -1914                                     1887 Alibunar 
1     
                                                                   

grebenaz         Ulma-1881

                     Grebenaz -1888                                              Ulma, 1881

Preotul din Sasca Montană, Ioan Murgu (1894-1924), a intenționat să  ocupe postul de preot în satul său natal Petrovasâla, în Serbia de azi, dar intenția lui a eșuat, deoarece fruntașii satului, interesându-se la Sasca, au aflat că preotul nu era susținător al cauzei naționale, ci al partidului guvernamental maghiar, fapt pentru care aceștia nu i-au încredințat postul solicitat. (Românul, nr.123, 1912, Arad).
Primul război mondial a pus capăt acestei situații, iar prin Tratatul de la Trianon Banatul istoric a fost împărțit între România, Serbia și Ungaria. Astfel românii bănățeni s-au văzut despărțiți unii de alții printr-o graniță care le-a limitat circulația și contactele. Este relevant, în acest sens, cazul învățătorului din Sasca Montană, Constantin Ungureanu care, ajuns în pragul pensionării, se stabileşte în Biserica Albă unde spera să-şi petreacă în linişe ultimii ani de viaţă, însă soarta a hotărît altfel. După primul război mondial se trasează o nouă linie de graniţă în Banat, Biserica Albă revenind Serbiei,  aceasta nemairecunoscând drepturile celor din vechiul spaţiu al imperiului Austro-Ungar. În această nouă situaţie învățătorul rămâne fără pensie şi deci, fără mijloace de trai, fiind nevoit să revină  în satul natal, unde era încă cunoscut şi apreciat şi în speranţa că statul român pe care şi la dorit atât de mult, îi va recunoaşte drepturile meritate. Dar aşteptările au fost zadarnice, iar demersurile lui la oficialităţi nu au avut nici un rezultat. A fos nevoit să-și trăiască ultimii ani de viaţă din mila oamenilor, prin danii şi colecte publice. (Tribuna poporului  nr.4, 1898, pag.5)
Dacă în perioada interbelică încă mai era posibilă comunicarea între bănățeni, după al Doilea Război Mondial, odată cu instalarea comuniștilor la putere în țările satelite U.R.S.S. și cu distanțarea lui Iosip Broz Tito, în anul 1948, de celelalte țări din lagărul socialist, aceasta a devenit aproape inexistentă.
Unii românii din Banatul sârbesc, stabiliți în Banatul românesc, au avut și ei de suferit, alături de ceilalți bănățeni, perscecuțiile autorităților comuniste totalitare din România. Amintesc aici numai pe Aurora Șelariu din Biserica Albă, stabilită prin căsătorie în Sasca Montană, dislocată forțat, împreună cu întreaga familie, în Bărăgan în anul 1951.
83049374_472926336928006_4043039396478320640_n
,,Certificat de Încetățenire” prin care se acorda, în anul 1949, cetățenia română Smarandei Bogda, născută în 1921 în Grebenaț, Jugoslavia. În anii 1930 aceasta a urmat Gimnaziul de fete ,,Regina Maria” din Oravița, după care s-a stabilit în Timișoara unde s-a căsătorit cu Alex. Gropșianu din Sasca Montană.
      Legăturile dintre românii din Banatul românesc și cel sârbesc au cunoscut o revigorare începând cu anul 1970, odată cu acordul dintre România și Iugoslavia privind micul trafic de frontieră. 
După, destrămarea lagărului socialist în 1989, vechile legături au fost reluate și amplificate, prin liberalizarea circulației persoanelor și a informațiilor. Au fost inițiate unele proiecte româno-sârbe. În cadrul colaborării teransfrontaliere româno-sârbe au fost inițiate, prin colaborarea Universității de Vest din Timișoara și Primăria din Kikinda, proiectele  Hera și PAN, în scopul salvării folclorului autentic din cele două țări.
În aceeași direcție se înscrie și prezența reprezentanților comunității românești din Banatul sârbesc la diferite întâlniri culturale organizate în Banatul românesc, amintesc aici pe cea mai recentă, și anume Sărbătoarea Muzeelor Sătești de la Bozovici, Caraș-Severin, din mai 2019. Aici au ținut prelegeri prof. Anișoara Țăran, membră în Consiliul Național al Românilor din Serbia, prof. Todor Groza Delacodru și d-l Vasile Barbu din Uzdin.
Au expus obiecte din colecțile proprii, alături de expozanți din Banatu românesc colecționari din Voivodina. Îl amintim aici pe d-l Victor Simu din Maramorac, Asociația „Bunicuțele” din Uzdin, Societatea Literar-Artistică ,,Tibiscus” din Uzdin și Institutul Cultural Român din Zrenianin.
Adriana Petroi

Comentarii

Postări populare de pe acest blog

Confecționarea portului popular românesc a pornit de la materii prime produse în gospodăriile țăranilor dar a evoluat odată cu trecerea timpului, reprezentând azi o adevărata măiestrie atât în obținerea și decorarea țesăturilor cât și a broderiilor. Alibunar, primele decenii ale secolului XX Portul popular are aceeași structură dar se deosebește de la o localitate la alta prin amănunte cum ar fi croiala, forma și culoare.  Cromatica portului popular românesc se caracterizează prin armonie şi prospeţime, culorile fiind combinate în mod estetic. Culorile obţinute prin vopsitul vegetal erau calde, necontrastante. Odată cu apariţia coloranţilor industriali, culorile au început să fie mai tari, mai contrastante.   Petrovasâla,  primele decenii ale secolului XX Ca element utilitar, costumul se raportează la condiţiile geografice şi de climă, la ocupaţii şi meşteşuguri. Ca element de podoabă, el este legat de cele mai importante ceremonii din viaţa purtă...

Vârșețul, o localitate străveche de la poalele munților

Vârșețul este o localitate străveche de la poalele munților cu același nume, care reprezintă cea mai importantă zonă montană din Voivodina. Încă pe timpul stăpânirii romane, perioadă în care acest teritoriu se găsea în cadrul provinciei romane Dacia, pe Dealul Vârşeţului, parte componentă a Munților Vârșețului, a fost ridicat un post de observaţie roman. În Evul Mediu, în acest loc la fel a existat o fortăreaţă, amintită în izvoarele maghiare medievale sub numele de Erd-Somlyo.  Despre această cetate există o serie de documente care au fost cercetate de istoricul vârșețean Felix Milleker, dar în special în timpurile noastre, de medievistul belgrădean Aleksandar Krstić, care a descoperit o serie de date inedite necunoscute până acum, referitoare la cetatea Vârșețului și la însăși orașul Vârșeț în secolele XIV –XVI. Prin urmare, în evul mediu, în timpul stăpânirii maghiare asupra Banatului, cetatea Vârțețului, la fel ca și localitatea Vârșeț de la poalele dealului, purta numele de Er...
"De fiecare dată când pășesc pe scenă am emoții dar cred că acesta este un lucru pozitiv. Un om fără emoții nu poate să ajungă la sufletul ascultătorului. Muzica în sine, este plină de emoție". Pentru început vă rog să vă prezentaţi, să ne spuneţi  despre dumneavoastră, unde lucraţi, cu ce vă ocupaţi? Numele meu este Lavinius Nikolajevic și sunt muzician. Chiar dacă pare o descriere simplă, această caracterizare succintă însumează o viață dedicată fenomenului muzical din care cu bucurie fac parte. În momentul de față sunt cadru didactic asociat al Universității de Vest din Timișoara, Facultatea de Muzică și Teatru, Disciplina de Instrumente tradiționale de suflat din lemn.  Domnule Lavinius, ştim că sunteţi preocupat de muzică. Vă rugăm să ne spuneţi, când aţi îndrăgit muzica ? Pasiunea și aplecarea față de muzică a fost dezvoltată de către bunicul meu Gheorghe Nikolajevic, alături de care am învățat primele note muzicale și primele melodii în perioada copilăriei. Buni...